Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (1749 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Glücksstreben
{n}
U
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
Streben
{n}
nach Glück
U
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
Suche
{f}
nach
[dem]
Glück
U
به دنبال رضایت خاطر
[خرسندی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beistimmung
{f}
U
رضایت
Bereitwilligkeit
{f}
U
رضایت
Einverständnis
{n}
U
رضایت
Abfindung
{f}
U
رضایت
Behaglichkeit
{f}
U
رضایت
Einwilligung
{f}
U
رضایت
Befriedigung
{f}
U
رضایت
Euphorie
{f}
U
رضایت
Beitritt
{m}
U
رضایت
Genehmigung
{f}
U
رضایت
[موافقت]
Zusage
{f}
U
رضایت
[موافقت]
Zustimmung
{f}
U
رضایت
[موافقت]
aus
[Dativ]
<prep.>
U
به خاطر
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
auf Grund
[aufgrund]
von etwas
U
به خاطر
Frauen begrabschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
für etwas büßen
U
جلب رضایت کردن برای چیزی
Frauen begrapschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
etwas
[Akkusativ]
sühnen
U
جلب رضایت کردن برای چیزی
etwas
[Akkusativ]
abbüßen
U
جلب رضایت کردن برای چیزی
Damit kommst du bei mir nicht durch!
U
این رضایت بخش نیست برای من!
Frauen betatschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen angrabbeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
ohne Beanstandung
[Prüfberichtsvermerk]
U
رضایت بخش
[در یادداشت گزارش کنترل]
etwas mit Befriedigung
[Genugtuung]
feststellen
U
با رضایت
[خشنودی]
به چیزی متوجه شدن
Frauen befummeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Erregtheit
{f}
U
اضطراب خاطر
Ergriffenheit
{f}
U
تاثر خاطر
Fassung
{f}
U
آرامش خاطر
Aufreißer
{m}
U
زن دنبال کن
[erleichtert]
aufseufzen
U
آه آسایش خاطر کشیدن
an
[Akkusativ]
etwas zurückdenken
U
چیزی را به خاطر آوردن
aus Sicherheitsgründen
U
به خاطر دلایل امنیتی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
merken
به خاطر سپردن چیزی
aufatmen
U
آه آسایش خاطر کشیدن
Ärger suchen
U
دنبال شر گشتن
Willst du Ärger haben?
U
دنبال شر می گردی ؟
jagen
U
دنبال کردن
folgen
U
دنبال کردن
Jemanden zu etwas einberufen
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Beleidigungsklage
{f}
U
اقامه دعوا به خاطر توهین
Jemanden zu etwas bestellen
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Jemanden zu etwas einbestellen
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
das ist der Grund, weshalb
U
به خاطر این است که چرا
Jemanden zu etwas vorladen
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
Schmollmund
{m}
U
شکلک
[به خاطر قهر بودن]
Willst du mir das etwa vorwerfen?
U
به خاطر این تو از من عیبجویی می کنی؟
sich an Jemanden
[etwas]
erinnern
U
کسی
[چیزی]
را به خاطر آوردن
Alles ist in Butter.
<idiom>
U
همه چیز کاملا رضایت مندانه است.
[اصطلاح روزمره]
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
<proverb>
U
دنبال شر نباید رفت .
auf Abenteuer ausgehen
U
دنبال ماجرا بودن
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen.
U
به او بگید بیاید دنبال ما.
abholen
U
دنبال کسی رفتن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
<proverb>
U
دنبال دردسر نگرد
vor sich hin vegetieren
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht.
U
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
vor sich hin dämmern
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot.
U
به دنبال خشکسالی قحطی آمد.
Ich gehe der Sache nach.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
immer etwas
[Akkusativ]
zu bekritteln suchen
U
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
immer ein Haar in der Suppe suchen
U
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
dahindämmern
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Jemandem die Schuld für etwas geben
[zuschieben]
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
vor sich hin vegetieren
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich auf Jemanden
[etwas]
besinnen
U
کسی
[چیزی]
را به خاطر آوردن
[اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
dahinvegetieren
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Ausnahme wegen Geringfügigkeit
U
به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
Ich war müde, deswegen ging ich ins Bett.
U
من خسته بودم. به این خاطر من رفتم بخوابم.
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt.
U
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
auf Streit
[Ärger]
aus sein
U
سر دعوا داشتن
[دنبال دردسر بودن]
ein Schnoferl machen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
Flunsch
{m}
U
شکلک
[به خاطر قهر بودن]
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Schnoferl
{n}
U
شکلک
[به خاطر قهر بودن]
[در اتریش]
[اصطلاح روزمره]
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
U
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
in Jemands Fußstapfen treten
<idiom>
U
از کسی دنبال روی کردن
[اصطلاح مجازی]
da komme ich nicht mit.
U
من نمیفهمم
[داستان را نمی توانم دنبال کنم]
.
Meine Schwester sucht derzeit ein
[e]
Haus
[Wohnung]
.
U
خواهرم فعلا دنبال خانه
[آپارتمان]
می گردد.
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
Schnäppchenjägerin
{f}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[زن]
Jemandem an den Kragen wollen
U
پی
[دنبال]
کسی رفتن
[برای کیفری مجازاتی]
Schnütchen
{n}
U
شکلک
[به خاطر قهر بودن]
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Schnute
{f}
U
شکلک
[به خاطر قهر بودن]
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden wegen Ruhestörung
[bei der Polizei]
anzeigen
U
از کسی به خاطر مزاحمت راه انداختن
[به پلیس]
شکایت کردن
Flappe
{f}
U
شکلک
[به خاطر قهر بودن]
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Schnäppchenjäger
{m}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[مرد]
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz.
U
ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
U
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Das macht den Bock zum Gärtner.
U
با این کار او دنبال دردسر میگردد.
[مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
etwas
[Akkusativ]
erinnern
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
[اصطلاح روزمره]
[در شمال آلمان]
klagen
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
trauern
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
sich einer Sache entsinnen
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
etwas
[Akkusativ]
noch wissen
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
sich an
[Akkusativ]
etwas erinnern
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
sich etwas ins Gedächtnis
[zurück]
rufen
U
به یاد آوردن
[به خاطر آوردن ]
چیزی
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.
U
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او
[زن]
به دنبال راه حل های تازه می رود.
schleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
ziehen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
nachschleppen
U
با طناب کشیدن
[دنبال خود کشیدن ]
Recent search history
Forum search
2
دنبال پلیس میگردن
2
دنبال پلیس میگردن
1
werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
3
من این جمله رو تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
3
من این جمله رو تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
3
من این جمله رو تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com